<그녀와 봄을 걷는다>
<Walking with Her in Spring>

작사/작곡/노래 박유천
Songwriter/Composer/Song: Park Yoochun

간지러운 바람마저도 우릴 위해 숨죽일 때
Even the tingly wind is holding its breath for us

잡고 있었던 손 사이로 사랑이 더 흐르죠
More love is flowing between are holding hands

서로에게 속삭이던 밤 둘만이 있던 시간에도
Exchanging whispers to each other at night, the time where there are only two (of us)

혹시라도 춥지 않을까 더 꽉 안겨 잠들죠
Is it cold by any chance? Embracing each other more tightly as we fall asleep

Yes, baby don’t you ever leave

사랑한다는 그 말을 한번 더 아낀다면
If I treasure the words “I love you” once more

그대 내곁에 살까요
Will I get you (to be) by my side?

Baby don’t you ever leave

사랑한다는 그 말을 한번 더 말한다면
If I say the words “I love you” once again

그대 내곁에 머물까요
Will you stay by my side?

처음부터 알 수 없는 건 서두를 필요는 없죠
It was unknown from the beginning, there is no need to rush

시간이 약이라 한다면 우린 강하니까요
If the time heals (it), we will be strong

Yes, baby don’t you ever leave

사랑한다는 그 말을 한번 더 아낀다면
If I treasure the words “I love you” once more

그대 내곁에 살까요
Will I get you (to be) by my side?

Baby don’t you ever leave

사랑한다는 그 말을 한번 더 말한다면
If I say the words “I love you” once again

그대 내곁에 머물까요
Will you stay by my side?

어느 봄 날 꿈처럼 다가와서
Since one spring day came closer like a dream

쓸쓸한 나의 마음에 주문을 걸었죠
It casted a spell on my lonely heart

조금은 흐려진 같은 하늘 아래서
Because under the little bit of a blur like the sky

나만이 그녀와 사랑을 나누죠
I am the only one to share this love with her

Yes, baby don’t you ever leave

사랑한다는 그 말을 한번 더 아낀다면
If I treasure the words “I love you” once more

그대 내곁에 살까요
Will I get you (to be) by my side?

Baby don’t you ever leave

사랑한다는 그 말을 한번 더 말한다면
If I say the words “I love you” once again

그대 내곁에 머물까요
Will you stay by my side?

Lyrics: http://toujours29.tistory.com/198
Eng Translation: paulisteu
Shared by: WBC