TRANSLATION

It’s not your fault those hands are cold
Carrying the scars from your childhood
Are you afraid to love someone?
Turning your back on the true meaning of the words
Like ice, the embraced heart slowly begins to thaw

For anyone to be loved by someone,
Makes life in this world shine
If it was me, I’d warm your heart again
With everlasting tenderness

Even if it’s mischief or fate
Even if it causes you heartache
Ahead of your tears
A single ray of light will descend into the darkness
We’ll realize that the more people suffer, the stronger people can feel people’s warmth

Everyone will experience sadness and loneliness
Searching for a place to be healed
So for you, that place is right here
Don’t be afraid
Don’t hesitate anymore
I’ll protect you

The more heart-rending (my heart), the more beautiful love is (don’t be afraid)
So the more short lived, the lovelier this moment is

For anyone to be loved by someone,
Makes life in this world shine
If it was me, I’d warm your heart again
With everlasting tenderness

ROMANIZATION

[Hero]
Tsumetai sono te kimi no sei ja nai
Osanaki hibi hotta kizu kakae
[Max]
Dare ka wo aisuru koto osoreteru no
Kotoba no uragawa sei wo mukete

[Micky]
Dakishimeta kokoro ga koori no you ni sotto tokedasu

[Hero]
Dare mo ga dare ka ni aisareru tame ni
Kono you ni inochi wo kiramekaseru no sa
[Xiah]
Sore ga moshimo boku nara mou ichido kimi no kokoro wo
Towa no yasashisa de atatameru yo…

[Micky]
Unmei no itazura (kokoro wo itametemo)
Sono namida no saki ni wa
[U-know]
Hitosuji no hikari ga (yami no naka maiorite)
Bokura wa kizuku sa

[Hero]
Kurushii hodo ni tsuyoku kanji aeru hito no nukumori

[Xiah + Hero]
Dare mo ga motteru kanashimi ya kodoku
Iyashite moraeru basho sagashite iru
[Max + Hero]
SO… kimi ni wa sono basho ga koko ni aru sa osorenai de
Mou mayowanai de boku ga mamoru

[Xiah]
Setsunai hodo (My heart) utsukushii
Ai dakara (Don’t be afraid)
Hakanai hodo (Let you know my love) uruwashii
Kono toki wo… (You know… Let you know my love)

[All]
Dare mo ga dare ka ni aisareru tame ni
Kono you ni inochi wo kiramekaseru no sa
Sore ga moshimo boku nara mou ichido kimi no kokoro wo
Towa no yasashisa de atatameru yo…

KANJI

冷たいその手 君のせいじゃない
幼き日々ほった 傷抱え
誰かを愛すること 恐れてるの
言葉の裏側 背を向けて

抱きしめた心が 氷のように そっと溶け出す

誰もが誰かに愛される為に
この世に命を煌(きらめ)かせるのさ
それがもしも僕なら もう一度君の心を
永遠(とわ)の優しさで 暖めるよ…

運命の悪戯(心を痛めても)
その涙の先には
ひとすじの光が(闇の中舞い降りて)
僕らは気付くさ

苦しいほどに強く 感じあえる 人の温もり

誰もが持ってる哀しみや孤独
癒してもらえる場所探している
SO… 君にはその場所が ここにあるさ 恐れないで
もう迷わないで 僕が守る

切ないほど(my heart )美しい
愛だから(Don’t be afraid)
儚いほど(Let you know my love) 麗(うるわ)しい
この時を…(You know… Let you know my love)

誰もが誰かに愛される為に
この世に命を煌(きらめ)かせるのさ
それがもしも僕なら もう一度君の心を
永遠(とわ)の優しさで 暖めるよ…

Credit: jpopasia